ДомойТантраРудраямала ТантраГимн Шри Камале (Лакшми) из Рудраямала тантры

Гимн Шри Камале (Лакшми) из Рудраямала тантры


Шри Лакшми-стотра

Перевод Иван Ишвара

Шри Шанкара (Шива) сказал:

  1. Итак, я возвещу величайший гимн Лакшми. Читая или слушая его, человек несомненно достигнет освобождения (мокши).
  2. [Этот гимн] — сокровеннее самого сокровенного, благочестивый, почитаемый всеми богами, зримо состоящий из всех мантр. Выслушай его, о Дочь гор (Парвати)!
  3. Лакшми, обладающая бесчисленными формами, безбрежный океан достоинств, дарующая сверхъестественные силы, начиная с анимы — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  4. Ты — спасающая от бедствий, изначальная Сила (Адья Шакти), высшая Благая, изначальная дарующая блаженство — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  5. С ликом, подобным луне, исполняющая желания, воплощённая в желанных мантрах, полная воли, о Мать мира — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  6. О Ума, супруга Владыки Умы (Шивы), устраняющая смятение и тоску, Владычица земли, о Мать мира, Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  7. Почитаемая владыкой Айраваты (Индрой), дарующая все виды процветания, наделённая качеством великодушия, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  8. Пребывающая на груди Кришны, о богиня, уничтожающая грехи Кали-юги, похищающая сердце Кришны, о Прекрасная — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  9. Усмиряющая Каму, о богиня, Благая (Кальяни), с ликом, подобным лотосу, преисполненная океана сострадания — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  10. С глазами, подобными птице кханджан, с носом, подобным птичьему клюву, о богиня, уничтожающая печали, с походкой, подобной птице кханджарита — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  11. Возлюбленная Говинды, о богиня, очищающая род гандхарвов, пребывающая в Голоке, о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  12. Дарующая знание, дарующая достоинства, о богиня, властительница достоинств, источник достоинств, носящая благовония и цветы, о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  13. Возлюбленная Ганашьямы (Кришны), о богиня, переправляющая через ужасный океан мирского существования, устраняющая ужасные грехи — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  14. Воплощённая в четырёх Ведах, достойная размышления, дарующая сознание уму, почитаемая четырёхликим (Брахмой) — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  15. Воплощение сознания, о богиня, сияющая, как миллионы лун, чей свет [исходит] от ногтей, подобных солнцу и луне, о Лакшми, богиня — я приветствую Тебя!
  16. Непостоянная (Чалапа), властительница умных, дарующая конечную цель (в конце жизни), Владычица всего подвижного и неподвижного, о Лакшми — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  17. Обладающая зонтом и чамарой, уничтожающая коварство и лукавство, устраняющая множество недостатков, о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  18. Мать мира, творящая вселенную, являющаяся опорой мироздания, дарующая победу, [а также] Джанaки (Сита) — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  19. Ты — возлюбленная Владыки Джанaки (Рамы), дарующая радость царю Джанаке, и Ты — душа всех живых существ, о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  20. Со звуком, подобным жужжанию пчёл, о богиня, сдерживающая ураганный ветер, любящая звук барабана джхарджхара — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  21. Ты — дарующая [богатство, подобное] слиткам, и Ты — воплощение звука «тхаккара», любящая звуки барабана дхакка и других инструментов, услаждаемая звуком дамфу, о Мать, любящая барабан дамару — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  22. Цвета расплавленного золота, переправляющая обитателей трёх миров, породившая три мира, о Лакшми — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  23. Ты — прекраснейшая в трёх мирах, устраняющая тройственные страдания, вмещающая три гуны, о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  24. Ты — дарующая благо трём мирам, чьи две стопы — корень всех мест паломничества, всезнающая, спасающая [преданных] — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  25. Уничтожающая бедствия, устраняющая бедность и невзгоды, пребывающая в Двараке, о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  26. Труднопостижимая для богов, уничтожающая страдания и печали, члены [которой] украшены божественными украшениями — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  27. Возлюбленная Дамаодары (Кришны), являющая божественную йогу, сострадательная, властительница сострадания — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  28. Недосягаемая для медитации, властительница земли, дарующая богатство и зерно, дарующая дхарму и мужество, о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  29. Сияющая, как свежая куркума, супруга сына Нанды (Кришны), с телом, прекрасным в своей юной свежести — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  30. Украшенная различными драгоценностями, дарующая различные драгоценности, с широкими бёдрами, с глазами, подобными лотосу, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  31. Исполненная любовной радости в играх, дарующая прибежище беззащитным, неизменная, вечносущая, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  32. Полная высшего блаженства, изначальная полная Реальность (Пурна Брахман), Высшая Сила, Высшая Преданность, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  33. С ликом, подобным полной луне, дарующая высшее блаженство, дарующая высшее благо, о Лакшми — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  34. «Ты — Лотосоокая, Ты — супруга Лотосоокого [Вишну], Ты — носящая рубин. Я почтительно склоняю перед Тобой свою голову».
  35. Падма (Лотосная), восседающая на лотосе, носящая гирлянду из лотосов, воплощённая в изначальной мантре (Пранаве), о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  36. С сияющим лунным ликом, очаровывающая [своей] косой, подобной змее, возлюбленная возлежащего на змее (Вишну), о Мать — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  37. Творящая вселенную, поддерживающая вселенную, защищающая вселенную, Владычица вселенной, почитаемая вселенной, пребывающая вовне вселенной, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  38. Возлюбленная Вишну, сила Вишну, воплощённая в семенной мантре, дарующая блага, совершенная в речах — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  39. Любящая звук флейты, услаждаемая мелодией флейты, сияющая, как молния, о Великая богиня, Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  40. Дарующая наслаждение (бхукти) и освобождение (мукти), проявляющая милость к преданным, спасающая от океана мирского существования, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  41. Любимая преданными, [подобная] Бхагиратхи (Ганге), дарующая благо преданным, устрашающая [врагов] и дарующая бесстрашие, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  42. Исполняющая заветные желания ума, разрушающая великое заблуждение, дарующая освобождение и почет, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!

43. Дарующая великое изобилие, великопочитаемая, очаровывающая ум Мадхавы (Вишну/Кришны), губящая жизни болтунов, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!

  1. Наделённая юной красотой, мистическая иллюзия (Йогамайя), Владычица йоги, подобная дереву, исполняющему желания, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  2. Украшенная парными браслетами, главная среди юных дев, супруга сына Яшоды (Кришны), о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  3. Наделённая красотой и юностью, носящая драгоценные украшения, чья красота сияет, как миллионы полных лун, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  4. Рама, Прекрасная (Рама), супруга Рамы, Царица царей (Раджараджешвари), дарующая царство и разрушающая царство, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  5. Наделённая игривой прелестью, являющая милость мирам, Прекрасная (Лалана), дарующая любовь, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  6. Небесная дева (Видьядхари), а также само Знание (Видья), дарующая богатство (Васуда), почитаемая, пребывающая на горах Виндья, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  7. Благая, с телом золотистого цвета, носящая раковины и браслеты, дарующая благо, наделённая добродетелью, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  8. Ты — проникающая в шесть энергетических центров (чакр), дарующая шесть видов богатств, Ты — шестнадцатилетняя, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!
  9. Вечно блаженная, дарующая все виды процветания, переправляющая через океан мирского существования, о Богиня — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  10. С прекрасными волосами, дарующая счастье, о Богиня, прекрасная, очаровательная, Владычица богов, дарующая сверхъестественные совершенства — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  11. Уничтожающая все невзгоды, наделённая качествами истины и чистоты, возлюбленная супруга Ситы (Господа Рамы), о Богиня — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  12. С телом, подобным золоту, с улыбающимся лицом, очаровывающая ум Хари, любящая стопы Хари, о Богиня — я почтительно склоняю перед Тобой свою голову.
  13. Совершающая благо, дарующая прощение, носящая шёлковые одеяния, с тонкой талией, чьё тело есть вместилище всех святых мест, о Лакшми, богиня — приветствую Тебя!

Плоды чтения (Пхалашрути):

  1. Шри Шанкара сказал:

Этот благой гимн богини Лакшми, [простирающийся] от слога «А» до слога «Кша», следует усердно читать трижды в день.

  1. Усердно следует почитать Камалу (Лакшми), исполненную сострадания, древо желаний, зримо дарующую наслаждение и освобождение.
  2. Тот, кто читает, слушает или наставляет слушать этот гимн, — о Парвати! — воистину, воистину обретёт исполнение всех желаний.
  3. Тот, кто с преданностью читает этот великий благочестивый гимн, — завидев его, спорщик станет нем — воистину, нет сомнений.
  4. Тех, кто слушает, наставляет слушать, читает или обучает [этому гимну], — о Дочь гор! — завидев их, цари подчиняются.
  5. Завидев его, толпы злодеев бегут в десять сторон. Привидения, духи, зловредные сущности, якши, ракшасы, змеи и другие в страхе разбегаются от одного воспевания этой стотры.
  6. Боги, асуры, гандхарвы, киннары и другие с радостью и преданностью всегда кланяются тому, кто читает его.
  7. Благодаря воспеванию этой высшей хвалы желающий богатства обретёт богатство, желающий сына — сына, а желающий царства — царство.
  8. Убийство брахмана, распитие вина, воровство, прелюбодеяние с женой гуру, великие и малые грехи — преодолеваются воспеванием этой стотры.
  9. Из уст его сами собой изливаются речи, полные и прозы, и поэзии. Он обретёт восемь сверхъестественных совершенств от воспевания гимна Лакшми.
  10. Бесплодная обретёт сына, а беременная родит сына — воистину, говорю тебе, о Дочь гор, — просто от чтения или памятования.
  11. Тот, кто, желая успеха, напишет это на берёзовой коре шафраном и куркумой, с преданностью почтит благовониями, цветами и рисом,
  12. И будет носить на правой руке [мужчина] — достигнет совершенства. Женщина, носящая на левой руке, будет исполнена всяческого блага.
  13. По милости этой стотры яд становится безвредным, огонь теряет жар, а враги становятся друзьями.
  14. Что уж много говорить? По милости этой стотры [преданный] вечно пребудет в Вайкунтхе — воистину, говорю тебе, о Владычица богов!

Так в Рудраямала-тантре, в беседе Шивы и Гаури, заканчивается гимн Шри Камалы, составленный из слогов от «А» до «Кша».

Перевод Иван Ишвара

Sri Kamala Stotram

śrīśaṅkara uvāca .

athātaḥ sampravakṣyāmi lakṣmīstotramanuttamam .

paṭhanācchravaṇādyasya naro mokṣamavāpnuyāt .. 1 ..

guhyādguhyataraṃ puṇyaṃ sarvadevanamaskṛtam .

sarvamantramayaṃ sākṣācchṛṇu parvatanandini .. 2 ..

anantarūpiṇī lakṣmīrapāraguṇasāgarī .

aṇimādisiddhidātrī śirasā praṇamāmyaham .. 3 ..

āpaduddhāriṇī tvaṃ hi ādyā śaktiḥ śubhā parā .

ādyā ānandadātrī ca śirasā praṇamāmyaham .. 4 ..

indumukhī iṣṭadātrī iṣṭamantrasvarūpiṇī .

icchāmayī jaganmātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 5 ..

umā umāpatestvantu hyutkaṇṭhākulanāśinī .

urvīśvarī jaganmātarlakṣmi devi namo’stu te .. 6 ..

airāvatapatipūjyā aiśvaryāṇāṃ pradāyinī .

audāryaguṇasampannā lakṣmi devi namo’stu te .. 7 ..

kṛṣṇavakṣaḥsthitā devi kalikalmaṣanāśinī .

kṛṣṇacittaharā kartrī śirasā praṇamāmyaham .. 8 ..

kandarpadamanā devi kalyāṇī kamalānanā .

karuṇārṇavasampūrṇā śirasā praṇamāmyaham .. 9 ..

khañjanākṣī khaganāsā devi khedavināśinī .

khañjarīṭagatiścaiva śirasā praṇamāmyaham .. 10 ..

govindavallabhā devī gandharvakulapāvanī .

golokavāsinī mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 11 ..

jñānadā guṇadā devi guṇādhyakṣā guṇākarī .

gandhapuṣpadharā mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 12 ..

ghanaśyāmapriyā devi ghorasaṃsāratāriṇī .

ghorapāpaharā caiva śirasā praṇamāmyaham .. 13 ..

caturvedamayī cintyā cittacaitanyadāyinī .

caturānanapūjyā ca śirasā praṇamāmyaham .. 14 ..

caitanyarūpiṇī devi candrakoṭisamaprabhā .

candrārkanakharajyotirlakṣmi devi namāmyaham .. 15 ..

capalā caturādhyakṣī carame gatidāyinī .

carācareśvarī lakṣmi śirasā praṇamāmyaham .. 16 ..

chatracāmarayuktā ca chalacāturyanāśinī .

chidraughahāriṇī mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 17 ..

jaganmātā jagatkartrī jagadādhārarūpiṇī .

jayapradā jānakī ca śirasā praṇamāmyaham .. 18 ..

jānakīśapriyā tvaṃ hi janakotsavadāyinī .

jīvātmanāṃ ca tvaṃ mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 19 ..

jhiñjīravasvanā devi jhañjhāvātanivāriṇī .

jharjharapriyavādyā ca śirasā praṇamāmyaham .. 20 ..

ṭaṅkakadāyinī tvaṃ hi tvaṃ ca ṭhakkārarūpiṇī . [arthapradāyinīṃ]

ḍhakkādivādyapraṇayā ḍamphavādyavinodinī .

ḍamarupraṇayā mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 21 ..

taptakāñcanavarṇābhā trailokyalokatāriṇī .

trilokajananī lakṣmi śirasā praṇamāmyaham .. 22 ..

trailokyasundarī tvaṃ hi tāpatrayanivāriṇī .

triguṇadhāriṇī mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 23 ..

trailokyamaṅgalā tvaṃ hi tīrthamūlapadadvayā .

trikālajñā trāṇakartrī śirasā praṇamāmyaham .. 24 ..

durgatināśinī tvaṃ hi dāridryāpadvināśinī .

dvārakāvāsinī mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 25 ..

devatānāṃ durārādhyā duḥkhaśokavināśinī .

divyābharaṇabhūṣāṅgī śirasā praṇamāmyaham .. 26 ..

dāmodarapriyā tvaṃ hi divyayogapradarśinī .

dayāmayī dayādhyakṣī śirasā praṇamāmyaham .. 27 ..

dhyānātītā dharādhyakṣā dhanadhānyapradāyinī .

dharmadā dhairyadā mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 28 ..

navagorocanā gaurī nandanandanagehinī .

navayauvanacārvaṅgī śirasā praṇamāmyaham .. 29 ..

nānāratnādibhūṣāḍhyā nānāratnapradāyinī .

nitambinī nalinākṣī lakṣmi devi namo’stu te .. 30 ..

nidhuvanapremānandā nirāśrayagatipradā .

nirvikārā nityarūpā lakṣmi devi namo’stu te .. 31 ..

pūrṇānandamayī tvaṃ hi pūrṇabrahmasanātanī .

parāśaktiḥ parābhaktirlakṣmi devi namo’stu te .. 32 ..

pūrṇacandramukhī tvaṃ hi parānandapradāyinī .

paramārthapradā lakṣmi śirasā praṇamāmyaham .. 33 ..

puṇḍarīkākṣiṇī tvaṃ hi puṇḍarīkākṣagehinī .

padmarāgadharā tvaṃ hi śirasā praṇamāmyaham .. 34 ..

padmā padmāsanā tvaṃ hi padmamālāvidhāriṇī .

praṇavarūpiṇī mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 35 ..

phullenduvadanā tvaṃ hi phaṇiveṇi vimohinī .

phaṇiśāyipriyā mātaḥ śirasā praṇamāmyaham .. 36 ..

viśvakartrī viśvabhartrī viśvatrātrī viśveśvarī .

viśvārādhyā viśvabāhyā lakṣmi devi namo’stu te .. 37 ..

viṣṇupriyā viṣṇuśaktirbījamantrasvarūpiṇī .

varadā vākyasiddhā ca śirasā praṇamāmyaham .. 38 ..

veṇuvādyapriyā tvaṃ hi vaṃśīvādyavinodinī .

vidyudgaurī mahādevi lakṣmi devi namo’stu te .. 39 ..

bhuktimuktipradā tvaṃ hi bhaktānugrahakāriṇī .

bhavārṇavatrāṇakartrī lakṣmi devi namo’stu te .. 40 ..

bhaktapriyā bhāgīrathī bhaktamaṅgaladāyinī .

bhayadā’bhayadātrī ca lakṣmi devi namo’stu te .. 41 ..

mano’bhīṣṭapradā tvaṃ hi mahāmohavināśinī .

mokṣadā mānadātrī ca lakṣmi devi namo’stu te .. 42 ..

mahādhanyā mahāmānyā mādhavamanamohinī .

mukharāprāṇahantrī ca lakṣmi devi namo’stu te .. 43 ..

yauvanapūrṇasaundaryā yogamāyā yogeśvarī .

yugmaśrīphalavṛkṣā ca lakṣmi devi namo’stu te .. 44 ..

yugmāṅgadavibhūṣāḍhyā yuvatīnāṃ śiromaṇiḥ .

yaśodāsutapatnī ca lakṣmi devi namo’stu te .. 45 ..

rūpayauvanasampannā ratnālaṅkāradhāriṇī .

rākendukoṭisaundaryā lakṣmi devi namo’stu te .. 46 ..

ramā rāmā rāmapatnī rājarājeśvarī tathā .

rājyadā rājyahantrī ca lakṣmi devi namo’stu te .. 47 ..

līlālāvaṇyasampannā lokānugrahakāriṇī .

lalanā prītidātrī ca lakṣmi devi namo’stu te .. 48 ..

vidyādharī tathā vidyā vasudā tvaṃ hi vanditā .

vindhyācalavāsinī ca lakṣmi devi namo’stu te .. 49 ..

śubhrakāñcanagaurāṅgī śaṅkhakaṅkaṇadhāriṇī .

śubhadā śīlasampannā lakṣmi devi namo’stu te .. 50 ..

ṣaṭcakrabhedinī tvaṃ hi ṣaḍaiśvaryapradāyinī .

ṣoḍaśī vayasā tvaṃ hi lakṣmi devi namo’stu te .. 51 ..

sadānandamayī tvaṃ hi sarvasampattidāyinī .

saṃsāratāriṇī devi śirasā praṇamāmyaham .. 52 ..

sukeśī sukhadā devi sundarī sumanoramā .

sureśvarī siddhidātrī śirasā praṇamāmyaham .. 53 ..

sarvasaṅkaṭahantrī tvaṃ satyasattvaguṇānvitā .

sītāpatipriyā devi śirasā praṇamāmyaham .. 54 ..

hemāṅginī hāsyamukhī haricittavimohinī .

haripādapriyā devi śirasā praṇamāmyaham .. 55 ..

kṣemaṅkarī kṣamādātrī kṣaumavāsavidhāriṇī .

kṣīṇamadhyā ca kṣetrāṅgī lakṣmi devi namo’stu te .. 56 ..

śrīśaṅkara uvāca .

akārādi kṣakārāntaṃ lakṣmīdevyāḥ stavaṃ śubham .

paṭhitavyaṃ prayatnena trisandhyaṃ ca dine dine .. 57 ..

pūjanīyā prayatnena kamalā karuṇāmayī .

vāñchākalpalatā sākṣādbhuktimuktipradāyinī .. 58 ..

idaṃ stotraṃ paṭhedyastu śṛṇuyācchrāvayedapi .

iṣṭasiddhirbhavettasya satyaṃ satyaṃ hi pārvati .. 59 ..

idaṃ stotraṃ mahāpuṇyaṃ yaḥ paṭhedbhaktisamyutaḥ .

taṃ ca dṛṣṭvā bhavenmūko vādī satyaṃ na saṃśayaḥ .. 60 ..

śṛṇuyācchrāvayedyastu paṭhedvā pāṭhayedapi .

rājāno vaśamāyānti taṃ dṛṣṭvā girinandini .. 61 ..

taṃ dṛṣṭvā duṣṭasaṅghāśca palāyante diśo daśa .

bhūtapretagrahā yakṣā rākṣasāḥ pannagādayaḥ .

vidravanti bhayārtā vai stotrasyāpi ca kīrtanāt .. 62 ..

surāśca asurāścaiva gandharvāḥ kinnarādayaḥ .

praṇamanti sadā bhaktyā taṃ dṛṣṭvā pāṭhakaṃ mudā .. 63 ..

dhanārthī labhate cārthaṃ putrārthī ca sutaṃ labhet .

rājyārthī labhate rājyaṃ stavarājasya kīrtanāt .. 64 ..

brahmahatyā surāpānaṃ steyaṃ gurvaṅganāgamaḥ .

mahāpāpopapāpaṃ ca taranti stavakīrtanāt .. 65 ..

gadyapadyamayī vāṇī mukhāttasya prajāyate .

aṣṭasiddhimavāpnoti lakṣmīstotrasya kīrtanāt .. 66 ..

vandhyā cāpi labhet putraṃ garbhiṇī prasavetsutam .

paṭhanāt smaraṇāt satyaṃ vacmi te girinandini .. 67 ..

bhūrjapatre samālikhya rocanākuṅkumena tu .

bhaktyā sampūjayedyastu gandhapuṣpākṣataistathā .. 68 ..

dhārayeddakṣiṇe bāhau puruṣaḥ siddhikāṅkṣayā .

yoṣidvāmabhuje dhṛtvā sarvasaukhyamayī bhavet .. 69 ..

viṣaṃ nirviṣatāṃ yāti agniryāti ca śītatām .

śatravo mitratāṃ yānti stavasyāsya prasādataḥ .. 70 ..

bahunā kimihoktena stavasyāsya prasādataḥ .

vaikuṇṭhe ca vasennityaṃ satyaṃ vacmi sureśvari .. 71 ..

iti rudrayāmale śivagaurīsaṃvāde akārādikṣakārāntavarṇagrathitaṃ śrī kamalā stavaḥ .

СТАТЬИ ПО ТЕМЕ

Самые популярные

Курс по Санкхья Шастра или Ведическая нумерология.
Астропсихолог. Джйотиш-консультант
- Advertisment -